< 제이팝 번역 >/그 외 제이팝 번역

[르세라핌 김채원 COVER] 우타다 히카루 First Love [가사/해석/번역/발음/듣기]

멜링 Melling 2023. 1. 3. 00:05
728x90

https://www.youtube.com/watch?v=rboiHxBqdZk

https://www.youtube.com/watch?v=o1sUaVJUeB0

원곡 뮤비

First Love

우타다 히카루(Utada Hikaru)

[르세라핌 김채원 Cover]

最後のキスは

사이고노 키스와

마지막 키스는

タバコの flavor がした

타바코노 후레에바아가 시타

담배의 향기가 났어요

ニガくてせつない香り

니가쿠테 세츠나이 카오리

씁쓸하고 애달픈 향기

明日の今頃には

아스노 이마고로니와

내일 이맘때쯤이면

あなたはどこにいるんだろう

아나타와 도코니 이룬다로-

당신은 어디에 있을까요

誰を想ってるんだろう

다레오 오못테룬다로-

누구를 생각하고 있을까요​

You are always gonna be my love

당신은 언제나 나의 사랑일 거예요

いつか誰かとまた恋に落ちても

이츠카 다레카토 마타 코이니 오치테모

언젠가 다른 누군가와 다시 사랑에 빠져도

​​

I'll remember to love

나는 기억할 거에요

You taught me how

당신이 가르쳐준 사랑을

You are always gonna be the one

당신은 언제나 유일한 사람일 거예요

今はまだ悲しい love song

이미와 마다 카나시이 러브 송

아직은 슬픈 love song

新しい歌 うたえるまで

아타라시이 우타 우타에루마데

새로운 노래를 부를 수 있을 때까지

立ち止まる時間が

타치도마루 지칸가

멈춰선 시간이

動き出そうとしてる

우고키다소오토 시테루

움직이기 시작했어요

忘れたくないことばかり

와스레타쿠 나이 코토바카리

잊을 수 없는 것들 뿐

明日の今頃には

아스노 이마고로니와

내일 이맘때쯤이면

わたしはきっと泣いてる

와타시와 킷토 나이테루

나는 분명 울면서

あなたを想ってるんだろう

아나타오 오못테룬다로-

당신을 생각하고 있겠죠

You will always be inside my heart

당신은 언제나 내 마음 속에 있을 거예요

いつもあなただけの場所があるから

이츠모 아나타다케노 바쇼가 아루카라

언제나 당신만의 장소가 있으니까

I hope that I have a place in your heart too

당신에 마음 속에도 내 자리가 있었으면 좋겠어요

Now and forever you are still the one

지금 그리고 영원히 당신이 유일해요

今はまだ悲しい love song

이미와 마다 카나시이 러브 송

아직은 슬픈 love song

新しい歌 うたえるまで

아타라시이 우타 우타에루마데

새로운 노래를 부를 수 있을 때까지​

You are always gonna be my love

너는 언제나 나의 사랑일 거예요​

いつか誰かとまた恋に落ちても

이츠카 다레카토 마타 코이니 오치테모

언젠가 다른 누군가와 다시 사랑에 빠져도

​​

I'll remember to love

나는 기억할 거에요

You taught me how

당신이 가르쳐준 사랑을

You are always gonna be the one

당신은 언제나 유일한 사람일 거예요

​​

今はまだ悲しい love song

이미와 마다 카나시이 러브 송

아직은 슬픈 love song

新しい歌 うたえるまで

아타라시이 우타 우타에루마데

새로운 노래를 부를 수 있을 때까지​


반응형